==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྐར་རྩིས་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་རིན་ཆེན་མེ་ལོང་།
སྐར་རྩིས་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་རིན་ཆེན་མེ་ལོང་།
རཏྣཱ དཪྴ ནཱ མ ག ཎི ཏ སྱ བཱུ རྦཾ ག ཏི བི ཧ ར ཏི སྨ། །
སྐར་རྩིས་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་རིན་ཆེན་མེ་ལོང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་སྭ་སྟི་བི་ཛ་ཡནྟུ། །དུས་གསུམ་དུས་མེད་མཉམ་པ་ཉིད། །ཡན་ལག་མེད་པ་རྩིས་ལས་འདས། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འཕོ་མེད་དབྱིངས། །འཇམ་དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་འདུད། །དེ་ཡི་ངང་ལ་འཕོ་བཅས་ཀྱི། །སྣང་བར་ཕྱི་ནང་གཞན་གསུམ་ཚུལ། །གཞལ་དང་བགྲང་དུ་རུང་བའི་ཆོས། །འདི་ཀུན་རྩིས་ཀྱི་ལམ་ལ་གནས། །བཟང་ངན་ཤེས་ཤིང་དུས་ཤེས་པས། །རྟེན་འབྲེལ་ལམ་གྱིས་ཅི་ཡང་འགྲུབ། །དེ་ཕྱིར་རྟོག་པའི་བློ་ཅན་ཆེད། །རྩིས་ཀྱི་ཚུལ་ལ་འཇུག་པ་བརྗོད། །འདི་ལ་རྩི་ཐབས་བརྩི་བྱ་གཉིས། །དང་པོ་གྲངས་ཀྱི་རྩིས་བཤད་པ། །འབྲི་བགྲང་སྣོན་པ་གཡས་ནས་བརྩམ། །བསྒྱུར་བགོད་འབྲིད་པ་གཡོན་ནས་སོ། །འབྲི་བ་ཡིག་གཟུགས་བཅུ་པོ་དེ། །རྐྱང་སྦྲག་བརྩེགས་མ་གང་འདོད་བྲི། །བསྒྱུར་བགོད་ཕྲི་བསྣན་བྱེད་པའི་ཚེ། །གོང་འོག་ཐད་
ཀར་རིམ་འགྲིགས་བཀོད། །བགྲང་བ་ཐ་མའི་གནས་ནས་བཟུང་། །གོང་ནས་གོང་དུ་བཅུ་འགྱུར་བརྩི། །གཅིག་བཅུ་བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་འབུམ་དང་། །ས་ཡ་བྱེ་བ་དུང་ཕྱུར་ཏེ། །དགུ་པོ་རྐྱང་པའི་གྲངས་སུ་བརྗོད། །ཐེར་འབུམ་ཁྲག་ཁྲིག་རབ་བཀྲམ་དང་། །གཏམས་དཀྲིགས་མི་འཁྲུགས་ཁྱད་འབྱིན་དང་། །སྤང་རྟེན་དེད་འདྲེན་མཐའ་སྣང་དང་། །རྒྱུ་རིག་འོད་མཛེས་དབང་པོ་དང་། །ལེགས་ཕྱིན་རྟོགས་འགྲོ་འབྱིན་རྡུལ་དང་། །རྒྱ་རྟགས་སྟོབས་འཁོར་བརྡ་ཤེས་དང་། །རྣམ་བྱུང་སྟོབས་མིག་བྱམས་སྙིང་དགའ། །བཏང་སྙོམ་ཉེར་ལྔ་ཆེན་པོར་བཅས། །ལྔ་བཅུ་ཁུག་པའི་གྲངས་ཡིན་ཏེ། །ཐེར་འབུམ་ཐེར་འབུམ་ཆེན་པོ་སོགས། །དེ་ལྟར་ལུང་རེ་སྦྱར་ལ་རྩི། །གནས་ནི་དྲུག་ཅུའི་གྲངས་སོན་པར། །ཐ་མ་གྲངས་མེད་ཅེས་སུ་བརྗོད། །བསྣོན་པ་ངོ་ཐོག་གནས་
བསྡོམ་པ། །བཅུ་པ་གང་ལོང་གོང་དུ་འགྲོ། །ལྷག་མ་རང་གི་ལམ་དུ་བཞག །ཐམ་པའི་གནས་སུ་ཐིག་ལེའོ། །བསྒྱུར་བའི་དོན་ནི་བསྒྱུར་བྱ་དེ། །བསྒྱུར་བྱེད་གྲངས་སུ་སྤེལ་བ་ཡིན། །གཅིག་བསྒྱུར་བ་ལ་མང་ཉུང་མེད། །གཉིས་སོགས་ཀྱིས་བསྒྱུར་གོང་དུ་འཕེལ། །རྐྱང་བསྒྱུར་ཐ ད་ཀར་གང་ཡོད་བསྒྱུར། །སྦྲག་བསྒྱུར་སྒྱུར་བྱེད་ཐ་མ་ནི། །བསྒྱུར་བྱའི་དང་པོའི་འོག་བཞག་སྟེ། །དེ་ལྟར་གནས་ཀུན་རིམ་བཞིན་བསྒྱུར། །བསྒྱུར་བགོད་དགུ་མཐའི་གྲངས་ལས་ཤེས། །དགུ་གཅིག་གཅིག་ད

【汉语翻译】
星算入门珍宝之镜。
星算入门珍宝之镜。
ratnā darśa nāma gaṇitasya būrbaṃ ga ti bi ha ra ti sma。（梵文，天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
名为星算入门珍宝之镜的论著。
嗡 斯瓦斯谛 比加衍都。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，吉祥成就） 三时无时平等性，无有支分超算数，彼性不变之法界，敬礼文殊时轮尊。
于彼性中具变之，显现外内他三种，可量可数之诸法，此等皆住算数道。
知善知恶知时故，依缘起道成一切，是故为利具慧者，述说算数之理趣。
此有算法与算物，初说数之算法者，书写计数加法从右起，乘除减法从左起。
书写十个文字形，单双叠字随意书，乘除减加作之时，上下正对次第列。
计数从最后位起，从下往上十倍计，一十百千万亿兆，十个单数如是说。
垓秭穰沟涧正载，极恒沙阿僧祇那由他，不可思议无量大数等，如是各各安立而计。
位至六十之数时，最后名曰无数焉。
加法本位之相加，十位盈满往上进，余数安住于本位，末位之处为零也。
乘法之义乃是将，乘数遍乘所乘数，一乘无有多与少，二等乘之则渐增。
单乘正对所有数而乘，双乘乘数之末位，置于所乘之首位下，如是次第乘各位。
乘除可知九九数，九一得一

【英语翻译】
A Preliminary Mirror of Precious Astronomy.
A Preliminary Mirror of Precious Astronomy.
ratnā darśa nāma gaṇitasya būrbaṃ ga ti bi ha ra ti sma. (Sanskrit, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning)
A treatise called A Preliminary Mirror of Precious Astronomy.
Om Svasti Vijayantu. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Romanized Sanskrit, Auspicious Achievement) The three times are the same as timelessness. Without limbs, it transcends calculation. That very nature is the unchanging realm. I bow to Manjushri Kalachakra.
In that nature, there are changing appearances of outer, inner, and other three forms. All phenomena that can be measured and counted abide in the path of calculation.
Knowing good and bad, and knowing time, everything is accomplished through the path of dependent origination. Therefore, for the benefit of those with discerning minds, I will explain the principles of calculation.
Here, there are two aspects: the method of calculation and the object of calculation. First, I will explain the calculation of numbers. Writing, counting, and addition start from the right. Multiplication, division, and subtraction start from the left.
The ten letter forms of writing, whether single, double, or stacked, can be written as desired. When performing multiplication, division, subtraction, and addition, arrange them in order, one above the other.
Counting starts from the last place value, counting tenfold from below to above. One, ten, hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand, million, ten million, hundred million, these nine are said to be single numbers.
Then there are trillion, quadrillion, quintillion, sextillion, septillion, octillion, nonillion, decillion, undecillion, duodecillion, and so on. Each is established and counted in this way.
When the place value reaches sixty, the last is called "innumerable."
In addition, the corresponding places are added together. When ten is full, it goes up to the next place. The remainder stays in its own place. The last place is zero.
The meaning of multiplication is to multiply the multiplicand by the multiplier. Multiplying by one does not increase or decrease. Multiplying by two or more increases it.
In single multiplication, multiply directly by whatever number is there. In double multiplication, the last digit of the multiplier is placed below the first digit of the multiplicand. In this way, multiply each place value in order.
Multiplication and division can be known from the nine-by-nine multiplication table. Nine times one is one.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
གུ་དགུ་རང་ཡིན། །དགུ་གཉིས་གཉིས་དགུ་བཅོ་བརྒྱད་ལ། །དགུ་གསུམ་གསུམ་དགུ་ཉི་ཤུ་བདུན། །དགུ་བཞི་བཞི་དགུ་སུམ་ཅུ་དྲུག །དགུ་ལྔ་ལྔ་དགུ་བཞི་བཅུ་ལྔ། །དགུ་དྲུག་དྲུག་དགུ་ལྔ་བཅུ་བཞི། །དགུ་བདུན་བདུན་དགུ་དྲུག་ཅུ་གསུམ། །དགུ་བརྒྱད་བརྒྱད་དགུ་བདུན་ཅུ་གཉིས། །དགུ་དགུ་བརྒྱད་ཅུ་གྱ་གཅིག་གོ། བརྒྱད་གཅིག་གཅིག་བརྒྱད་བརྒྱད་རང་ཡིན། །བརྒྱད་གཉིས་གཉིས་བརྒྱད་བཅུ་དྲུག་སྟེ། །བརྒྱད་གསུམ་གསུམ་བརྒྱད་ཉི་ཤུ་བཞི། །བརྒྱད་བཞི་བཞི་བརྒྱད་སུམ་ཅུ་གཉིས། །བརྒྱད་ལྔ་ལྔ་བརྒྱད་བཞི་བཅུ་ཐམ། །བརྒྱད་དྲུག་དྲུག་བརྒྱད་བཞི་བཅུ་བརྒྱད། །བརྒྱད་བདུན་བདུན་བརྒྱད་ལྔ་བཅུ་དྲུག །བརྒྱད་བརྒྱད་དྲུག་ཅུ་རེ་བཞིའོ། །བདུན་གཅིག་གཅིག་བདུན་བདུན་རང་ཡིན། །བདུན་གཉིས་གཉིས་བདུན་བཅུ་བཞི་ལ། །བདུན་གསུམ་གསུམ་བདུན་ཉི་ཤུ་གཅིག །བདུན་བཞི་བཞི་བདུན་ཉི་ཤུ་བརྒྱད། །བདུན་ལྔ་ལྔ་བདུན་སུམ་ཅུ་ལྔ། །བདུན་དྲུག་དྲུག་བདུན་བཞི་བཅུ་གཉིས། །བདུན་བདུན་བཞི་བཅུ་ཞེ་དགུའོ། །
དྲུག་གཅིག་གཅིག་དྲུག་དྲུག་རང་ཡིན། །དྲུག་གཉིས་གཉིས་དྲུག་བཅུ་གཉིས་ལ། །དྲུག་གསུམ་གསུམ་དྲུག་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །དྲུག་བཞི་བཞི་དྲུག་ཉི་ཤུ་བཞི། །དྲུག་ལྔ་ལྔ་དྲུག་སུམ་ཅུ་ཐམ། །དྲུག་དྲུག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གོ། ལྔ་གཅིག་གཅིག་ལྔ་ལྔ་རང་ཡིན། །ལྔ་གཉིས་གཉིས་ལྔ་བཅུ་ཐམ་པ། །ལྔ་གསུམ་གསུམ་ལྔ་བཅོ་ལྔ་སྟེ། །ལྔ་བཞི་བཞི་ལྔ་ཉི་ཤུ་ཐམ། །ལྔ་ལྔ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའོ། །བཞི་གཅིག་གཅིག་བཞི་བཞི་རང་ཡིན། །བཞི་གཉིས་གཉིས་བཞི་བརྒྱད་ཡིན་ནོ། །བཞི་གསུམ་གསུམ་བཞི་བཅུ་གཉིས་ལ། །བཞི་བཞི་དག་ནི་བཅུ་དྲུག་གོ། གསུམ་གཅིག་གཅིག་གསུམ་གསུམ་རང་ཡིན། །གསུམ་གཉིས་གཉིས་གསུམ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར། །གསུམ་གསུམ་ལ་ནི་དགུ་ཡིན་ནོ། །གཉིས་གཅིག་གཅིག་གཉིས་གཉིས་རང་ཡིན། །གཉིས་གཉིས་བཞི་རུ་ཤེས་པར་བྱ། །གཅིག་གཅིག་གཅིག་ཉིད་ཐིག་ལེ་སྟོང་། །བགོད་པའི་དོན་ནི་བགོད་བྱ་དེ། །བགོད་བྱེད་གྲངས་སུ་སྡུད་པ་ཡིན། །རྐྱང་བགོད་ཅི་ཙམ་ཐོབ་པ་ཁྱེར། །སྤྲག་བགོད་འོག་མའི་ཚོང་དང་སྦྱོར། །ཐེབ་རེར་གཅིག་ནས་དགུ་ཡི་བར། །གང་ཐོབ་ནོར་སྐལ་ཡས་ནས་བཀོད། །མཐོ་བ་ནོར་གྱི་སྐལ་བ་ཐིག །བརྩིགས་པ་རྣམས་ལ་འོག་ནས་ཡར། །འཁོར་ལོས་དྲིལ་བྱས་ཐོབ་པའི་ནོར། །གོང་མའི་གནས་སྐལ་རིམ་བཞིན་སྦྱིན། །ཕྲི་བ་མཐའ་ནས་གནས་མཚུངས་བཀོད། །རིམ་བྲི་མ་ལྡོང་གོང་ནས་ཕབ། །བརྩེགས་མ་རྣམས་ལ་སྟེང་ནས་མར། །རིམ་ཕྲི་མ་འདང་སྟེང

【汉语翻译】
九九是九。
九乘以二是十八。
九乘以三是二十七。
九乘以四是三十六。
九乘以五是四十五。
九乘以六是五十四。
九乘以七是六十三。
九乘以八是七十二。
九乘以九是八十一。
八一是八。
八乘以二是十六。
八乘以三是二十四。
八乘以四是三十二。
八乘以五是四十。
八乘以六是四十八。
八乘以七是五十六。
八乘以八是六十四。
七一是七。
七乘以二是十四。
七乘以三是二十一。
七乘以四是二十八。
七乘以五是三十五。
七乘以六是四十二。
七乘以七是四十九。
六一是六。
六乘以二是十二。
六乘以三是十八。
六乘以四是二十四。
六乘以五是三十。
六乘以六是三十六。
五一是五。
五乘以二是十。
五乘以三是十五。
五乘以四是二十。
五乘以五是二十五。
四一是四。
四乘以二是八。
四乘以三是十二。
四乘以四是十六。
三一是三。
三乘以二是六。
三乘以三是九。
二一是二。
二乘以二是四。
一一是零。
除法的意义是被除数。
归入除数的数量。
单除得到多少就拿走。
复除与下位相乘。
每份从一到九之间。
得到多少从高位写起。
高位是财富的份额。
堆叠的从下往上。
用轮子旋转得到的财富。
依次给予上位的位置份额。
减法从末位开始位置相同。
依次减去不剩从上位降下。
堆叠的从上往下。
依次减去不够上位

【英语翻译】
Nine times nine is nine.
Nine times two is eighteen.
Nine times three is twenty-seven.
Nine times four is thirty-six.
Nine times five is forty-five.
Nine times six is fifty-four.
Nine times seven is sixty-three.
Nine times eight is seventy-two.
Nine times nine is eighty-one.
Eight times one is eight.
Eight times two is sixteen.
Eight times three is twenty-four.
Eight times four is thirty-two.
Eight times five is forty.
Eight times six is forty-eight.
Eight times seven is fifty-six.
Eight times eight is sixty-four.
Seven times one is seven.
Seven times two is fourteen.
Seven times three is twenty-one.
Seven times four is twenty-eight.
Seven times five is thirty-five.
Seven times six is forty-two.
Seven times seven is forty-nine.
Six times one is six.
Six times two is twelve.
Six times three is eighteen.
Six times four is twenty-four.
Six times five is thirty.
Six times six is thirty-six.
Five times one is five.
Five times two is ten.
Five times three is fifteen.
Five times four is twenty.
Five times five is twenty-five.
Four times one is four.
Four times two is eight.
Four times three is twelve.
Four times four is sixteen.
Three times one is three.
Three times two is six.
Three times three is nine.
Two times one is two.
Two times two is four.
One times one is zero.
The meaning of division is the dividend.
Included in the amount of the divisor.
Take as much as you get from single division.
Multiply the complex division by the lower digit.
Each share is between one and nine.
Write down what you get from the highest digit.
The high position is the share of wealth.
The stacked ones are from bottom to top.
The wealth obtained by rotating the wheel.
Give the position share of the upper position in order.
Subtraction starts from the end position with the same position.
Subtract in order, if there is not enough, descend from the upper position.
The stacked ones are from top to bottom.
Subtract in order, if there is not enough, the upper position

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ནས་ཕབ། །ཕབ་
ཚེ་སྟེང་གི་གྲངས་གཅིག་ཀྱང་། །འོག་ཏུ་རང་རང་འཁོར་ལོ་འགྱུར། །སྒྱུར་བྱེད་མཐའི་ཐིག་གྲལ་མཐར་འགོད། །བགོད་བྱེད་མཐའ་ཐིག་མ་མཐའ་བཀག །སྒྱུར་བྱེད་སྟོང་ན་བསྒྱུར་བྱ་བྱི། །བསྒྱུར་བྱ་སྟོང་པ་བསྒྱུར་དུ་མེད། །དབུས་མཐའི་ཐིག་ཀུན་རང་གནས་འཛིན། །ཐོག་མའི་ཐིག་ལེ་རང་སར་ཡལ། །བར་འོག་གནས་སྟོང་ཐིག་ལེས་བརྒྱན། །སྡེ་ཚན་ས་འཛིན་ཐིག་གིས་ནུས། །ཉུང་མཐའ་ནས་བཟུང་ཇེ་མང་དུ། །རིམ་པས་སྦྱངས་ན་རྟོགས་པར་སླ། །དགུ་སྦྲག་ལ་སོགས་གང་འདོད་གྲངས། །དེ་ཉིད་དེས་བསྒྱུར་དེས་བགོས་པས། །དེ་ཐོབ་ལྷག་མེད་རྣམ་དག་ཤར། །ཚེགས་མེད་འདི་འབྱུང་རི་མོ་བྱང་། །དེ་ནས་ཡན་ལག་ལྔ་ལ་སོགས། །གཞུང་གི་རྩིས་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །ཞར་བྱུང་ཉེར་མཁོའི་བརྡ་ཆད་ནི། །རང་བཞིན་གཟུགས་དང་བསེ་རུ་དང་། །ཟླ་བ་རི་བོང་ཅན་རྣམས་གཅིག །ལག་མིག་ཟུང་དང་བགྲོད་པ་དང་། །འཁྲིག་སྦྱོར་མཚེ་མ་གཤིན་རྗེ་གཤིས། །འཇིག་རྟེན་དུས་དང་ཡོན་ཏན་དང་། །མེ་དང་ཚ་བ་རྩེ་མོ་གསུམ། །རྒྱ་མཚོ་ཆུ་གཏེར་ཆུ་བོ་དུས། །རིག་བྱེད་སྡེ་བདུད་ཟུང་ལྡན་བཞི། །མདའ་དབང་ཕུང་པོ་འབྱུང་བ་ལྔ། །རོ་དང་བྲོ་བ་དུས་མཚམས་དྲུག །གཟའ་གླིང་ཐུབ་རི་དྲང་སྲོང་བདུན། །ཀླུ་སྦྲུལ་ལག་འགྲོ་གདེངས་ཀ་ཅན། །ནོར་ལྷ་ནོར་དང་དབྱིག་རྣམས་བརྒྱད། །རྩ་བུག་གཟའ་གཏེར་སྲིན་པོ་དགུ། །ཕྱོགས་དང་སྒྲ་སྒྲོགས་བཅུ་ཡི་མིང་། །དྲག་པོ་དབང་ཕྱུག་བདེ་བྱེད་དང་། །བདེ་འབྱུང་འཕྲོག་བྱེད་བཅུ་གཅིག་གོ། ཉིན་བྱེད་ཉི་མ་ཁྱིམ་བཅུ་
གཉིས། །ལུས་མེད་དང་ནི་འདོད་ལ་དང་། །མྱོས་བྱེད་སྣ་ཚོགས་བཅུ་གསུམ་མོ། །མ་ནུ་ཤེད་བུ་ཡིད་སྲིད་པ། །སྲིད་པའི་གནས་རྣམས་བཅུ་བཞིའོ། །ཚེས་ཞེས་བྱ་བ་བཅོ་ལྔའི་མིང་། །ཆ་ཤས་དང་ནི་རྒྱལ་པོ་དང་། །མི་བདག་ཅེས་པ་བཅུ་དྲུག་གོ། ཉེས་པ་སྐྱོན་ནི་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །རྒྱལ་བ་ཞེས་པ་ཉེར་བཞི་འོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ཉེར་ལྔ་སྟེ། །སྐལ་མ་འཁོར་ལོ་ཉེར་བདུན་ཡིན། །སོ་དང་གཉིས་སྐྱེས་སུམ་ཅུ་གཉིས། །གྲངས་ཀྱི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་སོ། །རྩ་བའི་མིང་དེའི་རྣམ་གྲངས་གཞན། །དེ་ཡང་དེ་དང་མཚུངས་པར་ཤེས། །འབྲི་བཀོད་བཞག་སོགས་རྣམ་གྲངས་ཏེ། །བགྲང་དང་རྩི་དང་འདྲེན་པ་གཅིག །བསྣན་དང་བསྲེ་དང་བསྡོམ་དང་ལྡན། །སྤྱིན་དང་ལྷག་བྱས་བརྒྱན་སོགས་མཚུངས། །བསྒྱུར་དང་བསྒྲེས་སྤེལ་ལ་སོགས་འདྲ། །བགོས་ཁྱེར་ཕྱེ་བཅད་དོར་སོགས་གཅིག །བརྩེགས་ཚེ་བསྒྲིལ་དང་ཕུད་ཀྱང་ཟེར། །ཕྲི་དམན་སྦྱངས་ཉུང་ལ་སོག

【汉语翻译】
从……降下。降下
则上方的数字一，向下各自变成轮。变换的末尾线，排列在末尾。除数的末尾线，阻挡到最后。乘数为空，则被乘数消失。被乘数为空，则无法乘。中央末尾的所有线，保持各自的位置。最初的圆点，在自身位置消失。中间下方的空位，用圆点装饰。单位位置，用点来表示。从最小的末尾开始，逐渐增多。按顺序学习，容易理解。九乘等任何想要的数字。用它自身乘，用它自身除。获得那个，没有剩余，完全显现。毫不费力地出现，精通图画。之后五支等。进入论典的计算中。顺便提及，必要的术语是。自性、形、珊瑚和。月亮、兔子的持有者都是一。手、眼、双和行走和。性交、双胞胎、阎罗、性格。世界、时间和功德和。火、热、顶点是三。海洋、水藏、河流是四。吠陀部、魔鬼、双和具有者是四。箭、自在、蕴、生是五。味、味道、时机是六。星、洲、能胜山、仙人是七。龙、蛇、手行、高举者。财神、财富和库藏都是八。脉孔、星、宝藏、罗刹是九。方向和声音、宣告是十的名字。猛烈、自在、带来安乐和。安乐生、夺取者是十一。白昼制造者、太阳、宫是十二。
无身和欲望和。致醉、各种各样是十三。摩奴、力量之子、意、有。有的处所都是十四。日期，名为十五。部分和国王和。人主，名为十六。过失、缺点是十八。胜者，名为二十四。彼性，名为二十五。星宿、轮是二十七。牙齿和二生是三十二。数字的名称的类别。根本名称的其他的类别。那个也和那个相同要知道。写、画、放置等是类别。数和计算和引导是一个。加和混合和总和和具有。给予和剩余和装饰等相同。乘和倍增、增加等相同。除、取、分、切、舍等是一个。重叠、堆积、卷和精华也说。

【英语翻译】
From... descended. Descended
Then the number one at the top, downwards each becomes a wheel. The transforming end line, arrange at the end. The divisor's end line, block to the end. If the multiplier is empty, the multiplicand disappears. If the multiplicand is empty, then it cannot be multiplied. All the central end lines, maintain their respective positions. The initial dot, disappears in its own place. The empty spaces in the middle below, are adorned with dots. The unit position, is indicated by dots. Starting from the smallest end, gradually increase. Learning in order, it is easy to understand. Nine times, etc., any desired number. Multiplying it by itself, dividing it by itself. Obtaining that, with no remainder, completely manifested. Appearing effortlessly, mastering the drawing. Then the five limbs, etc. Entering into the calculations of the treatise. Incidentally, the necessary terms are. Nature, form, coral, and. The moon, the holder of the rabbit, are all one. Hand, eye, pair, and walking, and. Sexual intercourse, twins, Yama, character. World, time, and merit, and. Fire, heat, apex are three. Ocean, water store, river are four. Veda division, demon, pair, and possessor are four. Arrow, freedom, aggregate, element are five. Taste, flavor, occasion are six. Star, continent, Able to Win Mountain, sage are seven. Dragon, snake, hand-goer, upraiser. Wealth god, wealth, and treasury are eight. Pulse hole, star, treasure, Rakshasa are nine. Direction and sound, proclamation are the names of ten. Fierce, freedom, bringing bliss, and. Bliss-born, taker are eleven. Day maker, sun, palace are twelve.
Without body and desire and. Intoxicating, various are thirteen. Manu, son of power, mind, existence. The places of existence are all fourteen. Date, named fifteen. Part and king and. Man-lord, named sixteen. Fault, defect are eighteen. Victorious one, named twenty-four. Thatness, named twenty-five. Constellation, wheel are twenty-seven. Tooth and twice-born are thirty-two. Categories of number names. Other categories of root names. That also is known to be the same as that. Writing, drawing, placing, etc. are categories. Counting and calculating and guiding are one. Adding and mixing and summing and possessing. Giving and remaining and decorating, etc. are the same. Multiplying and doubling, increasing, etc. are the same. Dividing, taking, separating, cutting, discarding, etc. are one. Overlapping, piling, rolling, and essence are also said.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ས་འདྲ། །ནོར་ལ་ཐོབ་རྙེད་སྐལ་བར་བརྗོད། །ལྷག་མར་ལུས་འཕྲོ་ཤུལ་སོགས་ཟེར། །མཁའ་དང་སྟོང་པ་ཐིག་ལེའི་མིང་། །དེ་སོགས་རྣམ་གྲངས་ཤེས་པར་བྱ། ༈ །གཉིས་པ་བརྩི་བྱར་སྤྱི་བྱེ་བྲག །དང་པོར་ཡུལ་དུས་དངོས་པོ་གསུམ། །ཡུལ་རྣམས་རྡུལ་གྱི་མཐའ་ཅན་ཏེ། །རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་འཇིག་རྟེན་ཁམས། །སྣ་ཚོགས་ཚད་ཅན་ལས་ཀྱིས་བཀོད། །དེ་ཉིད་རྒྱ་ཁྱོན་ཆ་ཡིས་བརྩི། །དུས་རྣམས་སྐད་ཅིག་མཐའ་ཅན་ཏེ། །ནང་དུ་རླུང་ཁམས་འཕོ་བ་དང་། །ཕྱི་རོལ་དུས་ཀྱི་འགྱུར་
བར་སྣང་། །དེ་ཉིད་དུས་གསུམ་ཚུལ་གྱིས་བརྩི། །དངོས་ཞེས་ཇི་ལྟར་སྣང་རྣམས་ལ། སྣ་ཚོགས་ཆོས་སུ་གདགས་པ་སྟེ། །དེ་ཉིད་རྣམ་བཞག་དབྱེ་བསྡུ་དང་། །བཟང་ངན་བླང་དོར་ཚུལ་གྱིས་བརྩི། །གཉིས་པ་བྱེ་བྲག་ཞིང་འདི་རུ། །དུས་ཀྱི་ཆ་འཛིན་གཟའ་རྣམས་ཀྱི། །བགྲོད་པ་ལས་ནི་ལོ་ཟླ་ཞག །དུས་ཚོད་རྣམ་བཞག་རྣམ་པར་དབྱེ། །ལོ་ནི་དྲུག་ཅུར་རབ་གྲགས་པ། །རབ་བྱུང་རྣམ་བྱུང་དཀར་པོ་དང་། །རབ་མྱོས་སྐྱེས་བདག་ཨངྐི་ར། །དབལ་གདོང་དངོས་པོ་ན་ཚོད་ལྡན། །འཛིན་བྱེད་དབང་ཕྱུག་འབྲུ་མང་པོ། །མྱོས་ལྡན་རྣམ་གནོན་ཁྱུ་མཆོག་དང་། །སྣ་ཚོགས་ཉི་མ་ཉི་སྒྲོལ་བྱེད། །ས་སྐྱོང་མི་ཟད་ཐམས་ཅད་འདུལ། །ཀུན་འཛིན་འགལ་བ་རྣམ་འགྱུར་དང་། །བོང་བུ་དགའ་བ་རྣམ་རྒྱལ་ཉིད། །རྒྱལ་བ་མྱོས་བྱེད་གདོང་ངན་དང་། །གསེར་འཕྱང་རྣམ་འཕྱང་སྒྱུར་བྱེད་དང་། །ཀུན་ལྡན་འཕར་བ་དགེ་བྱེད་དང་། །མཛེས་བྱེད་ཁྲོ་མོ་སྣ་ཚོགས་དབྱིག །ཟིལ་གནོན་སྤྲེའུ་ཕུར་བུ་དང་། །ཞི་བ་ཐུན་མོང་འགལ་བྱེད་དང་། །ཡོངས་འཛིན་བག་ཡོད་ཀུན་དགའ་དང་། །སྲིན་པོ་མེ་དང་དམར་སེར་ཅན། དུས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་དོན་གྲུབ་དྲུག །བློ་ངན་ཆེ་ན་ཁྲག་སྐྱུག་པ། །མིག་དམར་ཁྲོ་བོ་ཟད་པ་འོ། །ཟླ་བ་བཅུ་གཉིས་ལོ་གསུམ་ན། །བཤོལ་བཅས་དེ་དག་དུས་བཞི་དང་། །བགྲོད་པ་གཉིས་དང་དུས་དྲུག་དབྱེ། །ཞག་ནི་ཉིན་ཞག་ཚེས་ཞག་དང་། །ཁྱིམ་ཞག་གསུམ་དུ་རྣམ་པར་བཞག །དུས་ནི་དྲུག་གམ་བཅུ་གཉིས་སོགས། །ཡུད་ཙམ་ཆུ་ཚོད་ཆ་ཅན་ཏེ། །འདི་ལྟར་དབུགས་ནི་ཁུག་པ་དྲུག །
ཆུ་སྲང་གཅིག་ཅེས་བྱ་བར་བརྗོད། །ཆུ་སྲང་དྲུག་ཅུ་ཆུ་ཚོད་གཅིག །ཆུ་ཚོད་དྲུག་ཅུ་ཉིན་ཞག་གཅིག །དབུགས་ཀྱང་ཆ་ཤས་དུ་མ་ཅན། །དོན་ལ་སྐད་ཅིག་ལ་སོགས་པས། །གཞལ་བར་བྱ་བ་གང་ཡིན་པ། །འདི་ནི་དུས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཡིན། །འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་རི་རབ་དང་། །འདོད་གཟུགས་ལྷ་ཡི་གནས་བཅས་པའི། །སྟོང་གསུམ་གྱི་ནི་འཇིག་རྟེན་འདིར། །གླིང་བཞིའི་མ

【汉语翻译】
如同土地。对于财富，说是获得和份额。对于剩余，说是残余、剩余等。虚空和空性是明点的名称。应当了解这些等等的各种名称。༈ 第二，作为计算对象的共同和个别。首先是处所、时间和事物这三者。所有处所都是以微尘为边际的，是能依和所依的世界。具有各种尺度，由业所安排。它本身通过区域的份额来计算。所有时间都是以刹那为边际的，内部是风界的移动，外部是时间的变异显现。它本身通过三时的状态来计算。事物是指所显现的一切，被赋予各种法的名称。它本身通过建立、区分和归纳，以及好坏取舍的状态来计算。第二，个别而言，在这个世界中，通过掌握时间的星宿的运行，来区分年、月、日、时等的建立。年，普遍知名的有六十个，分别是饶迥、南迥、白、饶约、杰达、昂奇拉、瓦东、沃波、年久丹、津杰、旺秋、竹芒波、约丹、南农、丘乔、纳措尼玛、尼卓杰、萨炯、弥萨、塔钦杜、衮津、嘎瓦、南觉尼、觉瓦、约杰、东恩、赛强、南强、久杰、衮丹、帕瓦、给杰、泽杰、卓摩、纳措义、孜农、哲乌、普布、西瓦、吞蒙、嘎杰、永津、巴约、衮嘎、森波、梅当、玛瑟坚。时间的使者，意义成就六。恶念大则吐血。红眼、忿怒者、穷尽者。十二个月，三年中，包含闰月，这些分为四季，两种运行和六时。日分为日、宿日和家日三种。时间分为六或十二等。须臾是具有分时，如此呼吸六次，称为一水漏。六十水漏为一时。六十分时为一日。呼吸也有多种分时。实际上，凡是可以被刹那等所衡量的事物，这就是时间的时钟。由元素次第累积而成的须弥山，以及具有欲界和色界天众住所的三千世界中，四大洲的……

【英语翻译】
Like the earth. For wealth, it is said to be acquisition and share. For the remainder, it is said to be residue, leftovers, etc. Space and emptiness are names for bindu. These and other various names should be known. ༈ Second, the common and individual to be calculated. First, the three of place, time, and things. All places are bounded by dust, the supporting and supported world realms. Possessing various measures, arranged by karma. It itself is calculated by shares of area. All times are bounded by instants, internally the movement of the wind element, and externally the appearance of the change of time. It itself is calculated by the manner of the three times. Things refer to all that appears, given the names of various dharmas. It itself is calculated by establishing, distinguishing, and summarizing, and by the manner of good and bad, acceptance and rejection. Second, individually, in this world, through the movement of the planets that grasp time, the establishment of years, months, days, and hours are distinguished. The year, universally known as sixty, are Rabjung, Namjung, Karpo, Rabnyo, Kyebu, Angkira, Waldong, Wobo, Nyenju Den, Tsinje, Wangchuk, Druma Ngapo, Nyoden, Namnon, Chujo, Natsok Nyima, Nyidroje, Sakyong, Miza, Tamche Dul, Kunzin, Gawa, Namgyal Ni, Gyalwa, Nyojed, Dongen, Serchang, Namchang, Gyurje, Künden, Parwa, Geje, Zeje, Tromo, Natsok Yi, Zinon, Treu, Purbu, Shiwa, Tunmong, Gaje, Yongzin, Bayo, Kunga, Sinpo, Medang, Marser Chen. The messenger of time, meaning accomplished six. Great evil thought causes vomiting blood. Red eyes, wrathful one, exhausted one. Twelve months, in three years, including leap months, these are divided into four seasons, two movements, and six times. Days are divided into three types: day, constellation day, and house day. Time is divided into six or twelve, etc. A moment is a unit of time, like this, six breaths are called one water clock. Sixty water clocks are one hour. Sixty hours are one day. Breaths also have many divisions. In reality, whatever can be measured by instants, etc., this is the clock of time. Mount Meru, built up by the elements in layers, and in this three-thousand world system, which has the abodes of the desire realm and form realm gods, the four continents...

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ཁའ་ལ་རླུང་གི་ཁྱིམ། །ལུག་གླང་འཁྲིག་པ་ཀརྐ་ཊ། །སེང་གེ་བུ་མོ་སྲང་སྡིག་གཞུ། །ཆུ་སྲིན་བུམ་པ་ཉ་རྣམས་ཏེ། །བཅུ་གཉིས་དག་ན་རྒྱུ་སྐར་ནི། །ཐ་སྐར་བྲ་ཉེ་སྨིན་དྲུག་དང་། །སྣར་མ་མགོ་ལག་ནབས་སོ་རྒྱལ། །སྐག་མཆུ་གྲེ་དབོ་མེ་བཞི་དང་། །ནག་པ་ས་རི་ས་ག་དང་། །ལྷ་མཚམས་སྣྲོན་དང་སྣྲུབ་ཆུ་སྟོད། །ཆུ་སྨད་གྲོ་བཞིན་བྱི་བཞིན་དང་། །མོན་གྲེ་མོན་གྲུ་ཁྲུམས་སྡོད་དང་། །ཁྲུམས་སྨད་ནམ་གྲུ་ཞེས་བྱ་བ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་རྣམས་པར་གནས། །གྲོ་བཞིན་བྱི་བཞིན་ས་ཡི་ཁྱོན། །གཅིག་བརྩིས་རྒྱུ་སྐར་ཉེར་བདུན་པོའི། །སྐར་ཁོངས་རེ་རེའི་ས་ཁྱོད་ལ། །དྲུག་ཅུར་བྱས་པའི་ཆུ་ཚོད་དེ། །ཡུལ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ་ཡིན། །དེ་རེའི་ཁྱོན་ལ་དཔག་ཚད་གྲངས། །ཉིས་བརྒྱ་སོ་གཅིག་ལྷག་དང་བཅས། །དོན་དུ་སོར་སོགས་གཞལ་བྱ་སྟེ། །རྡུལ་ཕྲན་ཆ་ཡི་མཐའ་ཅན་གང་། །བཏགས་པ་ཡུལ་གྱི་ཆུ་ཚོད་ཉིད། །འདི་ལ་ཉི་མ་ཟླ་བ་དང་། །མིག་དམར་ལྷག་པ་ཕུར་བུ་དང་། །པ་སངས་སྤེན་པ་གདོང་མཇུག་བཅས། །གཟའ་མཆོག་དགུ་ཡིས་བགྲོད་པའི་ཚུལ། །དལ་མྱུར་
ཀྱི་ཆོ་ག་ལས། ཡུལ་དུས་ལོངས་སྤྱོད་རྣམ་པར་དབྱེ། །འདས་ལུས་ད་ལྟ་གཏན་ལ་ཕབ། །དེ་ལས་བླང་དོར་འབྲས་བུའང་མཐོང་། །འདི་ལ་གཟའ་སྐར་རྩི་ཞེས་བརྗོད། །ཕྱི་རོལ་སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་ནི། །འགྱུར་བར་བཅས་ཤིང་ཆ་བཅས་པ། །འདི་ཀུན་སེམས་ཀྱི་རང་སྣང་སྟེ། །རླུང་སེམས་འདུས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་ཕྱི་རོལ་ཇི་བཞིན་ནང་། །མ་དག་འཁྲུལ་ཚེ་གཉིས་སུ་ཤར། །དག་པའི་ཚེ་ན་གཞན་དུ་ནི། །ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོ་དག་ཏུའང་སྣང་། །འདི་ཀུན་སྣང་ཚུལ་དབང་བྱས་ཏེ། །གཞལ་དང་བགྲང་དང་རྩིས་ཀྱི་ཡུལ། །གནས་ཚུལ་དམ་པའི་དོན་དུ་ན། །ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་འཕོ་འགྱུར་བྲལ། །ཆ་མེད་ཀུན་འགྲོ་ཁྱབ་པ་ཉིད། །གཞལ་དང་བགྲང་ལས་ཡང་དག་འདས། །འཕོ་མེད་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་བཞིན། །འཕོ་བཅས་སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་ཀུན། །དུས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ལས་སྐྱེས་ཏེ། །དུས་ཞེས་རྟེན་འབྲེལ་ཚུལ་ལ་བརྗོད། །གང་ཕྱིར་རྒྱུ་རྐྱེན་ཚོགས་པ་ཡི། །གནས་སྐབས་དག་ལ་དེ་དང་དེའི། །དུས་སུ་བརྗོད་པ་མ་གཏོགས་པའི། །དུས་ཞེས་བྱ་བ་གཞན་ན་མེད། །རྟེན་འབྲེལ་དུས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ལས། །བཟང་ངན་འབྲས་བུ་མི་བསྲུ་བར། །ཤེས་ཤིང་འཇུག་ལྡོག་ལེགས་བགྱིས་པས། །མངོན་མཐོ་ངེས་ལེགས་དོན་ཀུན་འགྲུབ། །དེ་ལྟར་དུས་སུ་སྣང་བ་ཡང་། །ཕྱི་རོལ་དངོས་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་མིན། །ནང་གི་འཕོ་བའི་དུས་ཀྱིས་བྱས། །གཉིད་ཀྱི་དབང་གིས་རྨི་

【汉语翻译】
ཁའ་是风的家。 绵羊、公牛、性交、巨蟹座。 狮子、处女、天秤座、天蝎座、射手座。 摩羯座、水瓶座、双鱼座。 十二宫的星星是： 娄宿、昴星团、毕宿、 参宿。 室女、心宿、尾宿、 箕宿。 牛宿、女宿、虚宿、危宿。 室宿、壁宿、奎宿、娄宿。 胃宿、昴宿、毕宿、觜宿。 参宿下、井宿、鬼宿、柳宿。 二十八星宿安住于此。 奎宿、娄宿是土地的范围。 以一计算，二十七星宿的。 每个星区的土地范围。 以六十来计算的时刻。 是根据地方来决定的。 那个范围的量度是。 二百三十一加上剩余的。 实际上，用指等来衡量。 任何具有原子部分边界的东西。 被称为地方的时辰。 对此，太阳和月亮。 火星、水星、木星。 金星、土星、罗睺、计都等。 九大行星运行的方式。 从缓慢和快速的仪式中。 区分地点、时间、享受。 过去、身体、现在被确定。 从中也能看到取舍的果实。 这被称为星象学。 外在的各种显现是。 具有变化和部分。 这都是心的自显现。 是风和心结合的奇迹。 因此，外在如内在一样。 不清净时，错误显现为二元。 清净时，在其他地方。 也显现为诸神的坛城。 这都由显现的方式所控制。 衡量、计数和计算的领域。 在神圣状态的意义上。 智慧的自显现，没有变化。 无分、遍在、周遍。 完全超越衡量和计数。 如同不动的法界一样。 一切变化的各种显现。 从时间的结合中产生。 时间被称为缘起的规律。 因为因缘聚合的。 在那些状态中，对于那个和那个。 除了被称为时间之外。 没有其他被称为时间的东西。 从缘起时间的结合中。 善恶的果报不会混淆。 了解并正确地进行取舍。 现世和究竟的意义都会实现。 如此，显现于时间中。 也不是外在事物的力量。 是由内在变化的时刻所致。 因睡眠的力量而梦

【英语翻译】
Kha is the home of the wind. Sheep, bull, intercourse, Cancer. Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius. Capricorn, Aquarius, Pisces. The twelve constellations are: Krittika, Pleiades, Rohini, Mrigashira. Ardra, Punarvasu, Pushya, Ashlesha. Magha, Purva Phalguni, Uttara Phalguni, Hasta. Chitra, Swati, Vishakha, Anuradha. Jyeshtha, Mula, Purva Ashadha, Uttara Ashadha. Abhijit, Shravana, Dhanishta, Shatabhisha. Purva Bhadrapada, Uttara Bhadrapada, Revati. The twenty-eight constellations reside here. Rohini and Revati are the extent of the land. Counting from one, of the twenty-seven constellations. For each constellation's land area. The hour made into sixty. Is determined by the place. The measure of that extent is. Two hundred and thirty-one plus the remainder. In reality, it is measured with fingers and so on. Whatever has the boundary of atomic parts. Is called the local time. To this, the sun and the moon. Mars, Mercury, Jupiter. Venus, Saturn, Rahu, Ketu, etc. The way the nine supreme planets travel. From the ritual of slow and fast. Differentiate place, time, and enjoyment. Past, body, present are determined. From that, the fruits of acceptance and rejection are also seen. This is called astrology. The various external appearances are. With change and parts. All of this is the mind's own manifestation. It is a miracle of the union of wind and mind. Therefore, the external is like the internal. When impure, error appears as duality. When pure, in other places. It also appears as the mandala of the gods. All of this is controlled by the way it appears. The field of measuring, counting, and calculating. In the sense of the sacred state. The self-manifestation of wisdom, free from change. Without parts, all-pervading, omnipresent. Completely beyond measuring and counting. Like the unchanging realm. All the various appearances with change. Arise from the combination of time. Time is called the law of dependent origination. Because of the assembly of causes and conditions. In those states, for that and that. Other than being called time. There is nothing else called time. From the combination of dependent origination time. The fruits of good and bad are not confused. By knowing and properly engaging in acceptance and rejection. All the meanings of manifest and definite goodness are accomplished. Thus, appearing in time. Is also not by the power of external objects. It is done by the moment of internal change. Dreaming due to the power of sleep.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ལམ་བཞིན། །སྣང་བ་གསུམ་དང་ལྷན་ཅིག་པའི། །ནང་གི་རྣམ་ཤེས་འཕོ་བ་ནི། །ཕྲ་བའི་དུས་དེ་དེས་ཀུན་བསྐྱེད། །དེ་ཤེས་
རྣལ་འབྱོར་དུས་ཤེས་ཡིན། །ཡང་དག་དོན་དུ་དུས་གསུམ་པོ། །དུས་མེད་མཉམ་པ་ཉིད་རྟོགས་ན། །རྡོ་རྗེའི་དུས་དེ་དུས་འཁོར་ལོའི། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་འཇུག་པར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་ཕྱི་རོལ་དུས་འཁོར་གྱི། །དགོངས་པའི་ཚུལ་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ། །གྲངས་ཀྱི་རྩིས་ཚུལ་མདོ་ཙམ་བརྗོད། །དགེ་བས་མཐའ་ཡས་འགྲོ་བ་ཀུན། །འཕོ་བཅས་རྟེན་འབྲེལ་དོན་རྟོགས་ནས། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ལམ་སྦྱངས་ཤིང་། །འཕོ་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཐོབ་སྟེ། །དོན་གཉིས་གྲུབ་པའི་དཔལ་གྱུར་ཅིག །ཚུལ་འདི་མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་ཀུན། །གསུམ་རིག་གཙང་མ་དག་པ་དང་། །མངོན་ཤེས་དྲུག་ལྡན་རྗེས་དྲན་དྲུག །རྩོལ་མེད་ཐོབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་པ་འདིའང་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པ་འགྱུར་མེད་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེར་གྲགས་པས་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་པད་མ་བདེ་ལྡན་གླིང་དུ་རབ་ཚེས་རྣམ་རྒྱལ་ཆུ་སྦྲུལ་ལོའི་ཟླ་བ་བཞི་པའི་ཚེས་ཉེར་ལྔར་སྦྱར་བ་དགེའོ། །མངྒལཾ།། །།བརྩི་ཐབས། ༤༢༢ བརྩི་བྱ། ༢༣ ༢ དུས་འཁོར་དོན་སྦྱར། ༡༨༢ ཚིག་བཅད། ༧༢༧ཡོད་པ་དགེའོ།།
སྐར་རྩིས་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་རིན་ཆེན་མེ་ལོང་།

【汉语翻译】
如是道。 与三显相俱。 内之识蕴之迁转。 微细之时彼彼生一切。 知彼瑜伽知时者。 真实义中三时者。 若证无时平等性。 金刚时彼时轮之。 入于智慧身中将成。 是故外境时轮之。 入于意趣之门径。 略说算数之理。 愿以善业无边诸有情。 悟解有迁变缘起义。 修习如幻之道已。 获得无迁智慧身。 成就二利之吉祥。 此理见闻念触等。 三明清净皆清净。 具六神通六随念。 愿无勤获得之吉祥。 如是亦由名为文殊欢喜不变不动金刚者，于吉祥光焰莲花安乐洲，于胜生遍胜水蛇年四月二十五日造之，善哉！ མངྒལཾ།། (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)吉祥！ 计算方法。 422 被计算。 23 2 时轮义结合。 182 偈颂。 727 有，善哉！
星算的预备，珍宝明镜。

【英语翻译】
Thus is the path. Together with the three appearances. The transference of the inner consciousness. That subtle time creates all. Knowing that is the yoga of knowing time. In the true meaning, the three times. If one realizes the timeless equality. That Vajra time, of the Kalachakra. One will enter into the wisdom body. Therefore, the outer Kalachakra's. The gateway to entering the meaning. Briefly explain the method of calculation. May all sentient beings, infinite through virtue. Understand the meaning of dependent origination with change. Having practiced the illusory path. Attain the immutable wisdom body. May there be the glory of accomplishing the two benefits. May this principle of seeing, hearing, remembering, and touching. Be the pure and clean three knowledges. Possessing six clairvoyances and six recollections. May there be the auspiciousness of effortlessly attaining. This was also composed by the one known as Jampal Gyepa Gyurme Mikyo Dorje, in the auspicious, radiant, lotus, blissful land, on the twenty-fifth day of the fourth month of the victorious water snake year, may it be virtuous! Maṅgalaṃ. (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal meaning) Auspicious! Calculation method: 422. To be calculated: 23 2. Kalachakra meaning combined: 182. Verses: 727. May it be virtuous!
A preliminary to astrology, the Jewel Mirror.

============================================================

